Nostalgiabyrinth

娜斯塔爾吉艾比琳絲,鄉愁的迷宮。

[推薦序] 惡德偵探的黑色幽默。莫里斯‧盧布朗《名偵探羅蘋》

JimBarnettIntervenes.jpg 

在台灣若提到亞森‧羅蘋的大名,可能許多人腦中浮現的仍是四處打劫的紳士怪盜,或出生入死的冒險家形象居多,對於他身為「偵探」的一面反而印象不深。過去評論家們在談論世界的「名偵探」時,也幾乎未將羅蘋列入名單裡。

但我們也不能忽略羅蘋作品裡,仍有著具備推理小之邏輯、智性遊戲的部分,這時他就會化身為偵探解開複雜難解的謎團──這種情況在短篇集裡尤其顯著。例如在《羅蘋的告白》就有他破解暗號與命案的故事,著名的《八大奇案》裡,他的化身雷利納公爵甚至還得面對古典推理常見的密室詭計。

本書《名偵探羅蘋》也是如此,這次羅蘋的身分,是開設一家私人偵探社的吉姆‧巴特,每當巴黎警局的貝舒警探一遇上棘手的案件,就會請他協助調

這樣的設定乍看之下,似乎是傳承自夏洛克‧福爾摩斯,名偵探破案的一貫模式,然而某個特殊的橋段設計,使得該作不僅是在羅蘋系列,甚至在古典偵探小史上也有著相當獨特的位置。

其中最有趣的部分,在於巴特偵探社標榜「免費服務」,決不會當面向委託人收取酬勞。那麼偵探社要如何營運?秘訣就在於每當破案過後,身為偵探的巴特總會透過「某種方式」獲取巨額利益──對象可能是委託人、犯人,或是案件某關係人──就是俗稱的「揩油」,可是不折不扣的「惡德偵探」。

這樣的設計,自然使得古典偵探的「社會正義」精神蕩然無存,卻成就了本書的獨到之處。案件不僅有著推理小的謎團,還留有一種「猜猜看巴特這次又要揩什麼油水」的樂趣,當讀者一習慣這樣的模式,便會開始期待案件偵破後的發展(有時更甚於案件真相本身)。

且讀者可以觀察到,雖然每次貝舒都會被巴特的行徑氣得咬牙切齒,待下個案件又會來委託他,這種「孽緣」形態的歡喜冤家關係,使本書也帶有黑色幽默的趣味。貝舒這個討喜的重要配角,在往後的作品《奇怪的屋子》與《古堡驚魂》也陸續登場,與巴特的關係也逐漸改變,成為親密的摯友了。

得一提的是本書的其中一篇〈斷橋疑案〉。自盧布朗於一九二七年十月在法國雜誌《Lectures pour tous》刊載第一篇〈滴落的水珠〉,一直到翌年出版單行本為止,〈斷橋疑案〉從未在法國當地發表,反而是出現在英譯版的單行本《Jim Barnett Intervenes》裡。之後有好長一段時間,法國讀者一直不知道該篇的存在,過去中譯版本也未收錄,直到近幾年才於推理專門誌《813》以「英語譯至法語」的形式在本國刊載。好讀版本有收錄該篇,也算是作個補完。

最後仍是要不厭其煩地向讀者們推薦法國的羅蘋影集,這套影集前八集台灣已代理,《名偵探羅蘋》為其中的第五集(譯為「巴奈特偵探」),劇情為組合〈金牙男子〉與〈貝舒的十二張非洲礦業股票〉二部短篇的形式,〈白手套與白鞋套〉中的貝舒警官前妻歐嘉‧佛邦也有登場。飾演巴特(羅蘋)的喬治‧戴庫利耶(Georges Descrières)造型相當逗趣,喜歡本書的讀者不妨找來看看。

 

(本文為好讀出版《名偵探羅蘋》推薦序)

亞森‧羅蘋特區[A.L.] | 化回應為千言萬語:0 | 被封裝帶走的文字:0 |
<<我的徵文獎評審原則 | 家裡 | 陪伴孤獨的救火員。重松清《青鳥》>>

化回應為千言萬語

將回應化為文字留下















要私密的話請勾這裡喲

將這段文字封裝帶走

| 家裡 |